إجراء للعودة والتعمير في المنطقة الفاصلة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 隔离区回返与重建程序
- "إجراء" في الصينية 动作; 程序
- "في" في الصينية 以内; 在; 在—里面; 时间内
- "في المنطقة" في الصينية 流行禁区
- "فرقة العمل المعنية بالتعمير والعودة" في الصينية 重建和回归问题工作队
- "خطة العمل لمراقبة ما نجم عن الحرب من تلوث ومخلفات وحطام سفن وإجراء تقييم بيئي له وإزالته في المنطقة البحرية لإقليم خطة عمل الكويت" في الصينية 对科威特行动计划区内海区的污染、与战争有关的物体和残骸进行监测、生态评价和清理的行动计划
- "اتفاق الفريق العامل المشترك المعني بالإجراءات التنفيذية للعودة" في الصينية 联合工作组关于回归的作业程序的协定
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بتنمية واستغلال القوى العاملة والتكنولوجيا على الصعيد المحلي في الخدمات المتصلة بالمعوقين في المناطق الريفية والفقيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议
- "الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية" في الصينية 为进一步执行国际人口与发展会议行动纲领采取的重大行动
- "المنطقة المحايدة بين السعودية والعراق" في الصينية 沙特阿拉伯-伊拉克中立区
- "المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة" في الصينية 有效防止和调查法外处决、任意处决和即审即决事件的原则
- "الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال" في الصينية 负责指导深入研究暴力侵害儿童问题的独立专家
- "المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة مفصلة حول التمييز في نظام العدالة الجنائية" في الصينية 详细研究刑事司法系统歧视问题特别报告员
- "الفريق العامل المشترك المعني بالإجراءات التنفيذية للعودة" في الصينية 回归的作业程序问题联合工作组
- "المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة عن مسألة عدم التمييز كما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية" في الصينية 研究《经济、社会、文化权利国际公约》第二条第二款不歧视原则特别报告员
- "مركز الأمم المتحدة للبحوث الاجتماعية والبحوث المتعلقة بعلم الإجرام لمنطقة الشرق الأدنى" في الصينية 联合国近东社会和犯罪学研究中心
- "حلقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتسخير الاتصالات الفضائية لأغراض التنمية لصالح الدول الأعضاء في منطقة البحر الأبيض المتوسط والمناطق المجاورة لها" في الصينية 为地中海和邻近地区成员国举办的联合国空间通信促进发展讲习班
- "الحلقة الدراسية الثلاثية دون الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال ذوي المسؤوليات الأسرية" في الصينية 加勒比次区域关于有家庭责任的工人机会和待遇平等的三方讨论会
- "الدعم التعاوني للأنشطة الإنمائية التي تتلقى مساعدة برنامج الأغذية العالمي في المنطقة السودانية - الساحلية في أفريقيا" في الصينية 合作支助在非洲苏丹萨赫勒地区由世界粮食计划署协助的发展活动
- "حلقة العمل المعنية بالتعليم الصحي المدرسي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لمنطقة أمريكا اللاتينية" في الصينية 拉丁美洲区域学校卫生教育和艾滋病/性传疾病预防讲习班
- "المبادئ التوجيهية والإجراءات اللازمة للقيام بالتحقيق الآني والفعال في التقارير المتصلة باحتمال استعمال الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية أو التكسينية" في الصينية 及时和有效调查关于可能使用化学和细菌 或毒素武器报告的指导方针和程序
- "البيان الخاص بآفاق الحوار العالمي حول الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط" في الصينية 关于地中海区域安全和合作的全球性对话前景的宣言
- "الفريق العامل المعني بالأعمال والإجراءات المقبلة للمجلس التنفيذي" في الصينية 执行局未来工作和程序问题工作组
- "اجتماع الخبراء المعني بالتخفيف من حدة الفقر وبالسبل المستدامة للمعيشة في المنطقة العربية" في الصينية 阿拉伯区域减轻贫穷和可持续生计专家会议
- "المذكرة الخاصة المتعلقة بالإجراءات الدولية للشروع من جديد في مبادرة من أجل التنمية الطويلة الأجل والنمو الاقتصادي في أفريقيا" في الصينية 重新发起非洲长期发展和经济增长倡议国际行动特别备忘录
- "مدونة الأمم المتحدة للمعايير والإجراءات الموحدة المتعلقة بإنجاز عمليات المسح المتقاطع لشحنات الفحم" في الصينية 联合国执行煤炭货物吃水调查统一标准和程序法
كلمات ذات صلة
"إجراء عمليات التكامل على نطاق واسع" بالانجليزي, "إجراء غير سالب للحرية؛ عقوبة غير سالبة للحرية" بالانجليزي, "إجراء فرعي" بالانجليزي, "إجراء فوري؛ تدخل فوري" بالانجليزي, "إجراء قسري" بالانجليزي, "إجراء مخزن" بالانجليزي, "إجراء من إجراءات مجلس الأمن" بالانجليزي, "إجراء موضوعي" بالانجليزي, "إجراء نقل المهام الرئاسية" بالانجليزي,